GLOSSAIRE - définitions
2 participants
Page 1 sur 1
GLOSSAIRE - définitions
Ca repart en live pour le glossaire.
1. si l'on copie-colle une définition, celle-ci ne se mettra pas à la bonne taille de police par défaut (8 pts?)
2. En changer est extrêment contraignant (il m'a fallu changer petits morceaux par petits morceaux) - Et ne réussit pas forcément.
3. Il me semblait que l'accès au html existait et ca n'est plus le cas. Or, il me semble que dans la défintion Coprophage que je viens de rentrer, des balises se sont introduite car, sur le FO (V2 comme V3), la définition est invisible !
Du coup, la visualisation donne nawak
V3 :
V2 :
1. si l'on copie-colle une définition, celle-ci ne se mettra pas à la bonne taille de police par défaut (8 pts?)
2. En changer est extrêment contraignant (il m'a fallu changer petits morceaux par petits morceaux) - Et ne réussit pas forcément.
3. Il me semblait que l'accès au html existait et ca n'est plus le cas. Or, il me semble que dans la défintion Coprophage que je viens de rentrer, des balises se sont introduite car, sur le FO (V2 comme V3), la définition est invisible !
Du coup, la visualisation donne nawak
V3 :
V2 :
APS- Messages : 43
Date d'inscription : 25/02/2010
Re: GLOSSAIRE - définitions
Tu l'as dit c'est le Bronx !
En passant par la Védeuuuu (avec mes sabots,) j'ai trouvé ça dans la ca se texte, tout en html :
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span><span><span><span style="font-family: Verdana; color: #000000; font-size: 10pt;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-family: Verdana; color: #000000; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-language: AR-SA;"><em><span style="font-size: xx-small;">n.m</span></em></span><span style="font-family: Verdana; color: #000000; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-language: AR-SA;"><span style="font-size: xx-small;">.</span> <span style="font-size: xx-small;">et <em>adj.</em> (du grec [kopros] = excrément</span> <span style="font-size: xx-small;">; et [phago-] = manger). Qui mange les excréments.</span></span></span></span></span></span></span></p>
(sic)
sûr ça peut pas marcher.
J'ai bricolé pour enlever un max de balises mais... comment il a fait ça ??? on va plus oser toucher à rien.
En passant par la Védeuuuu (avec mes sabots,) j'ai trouvé ça dans la ca se texte, tout en html :
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span><span><span><span style="font-family: Verdana; color: #000000; font-size: 10pt;"><span style="font-size: xx-small;"><span style="font-family: Verdana; color: #000000; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-language: AR-SA;"><em><span style="font-size: xx-small;">n.m</span></em></span><span style="font-family: Verdana; color: #000000; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: FR; mso-bidi-language: AR-SA;"><span style="font-size: xx-small;">.</span> <span style="font-size: xx-small;">et <em>adj.</em> (du grec [kopros] = excrément</span> <span style="font-size: xx-small;">; et [phago-] = manger). Qui mange les excréments.</span></span></span></span></span></span></span></p>
(sic)
sûr ça peut pas marcher.
J'ai bricolé pour enlever un max de balises mais... comment il a fait ça ??? on va plus oser toucher à rien.
APR- Messages : 254
Date d'inscription : 17/03/2008
Sujets similaires
» BO liste des defs
» BO : Images du glossaire
» Image Glossaire FO
» BO Glossaire pagination
» Navigation Glossaire FO
» BO : Images du glossaire
» Image Glossaire FO
» BO Glossaire pagination
» Navigation Glossaire FO
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|